Friday, June 7, 2013

menanbah subtille pada video

ara Membuat dan Menambah Subtitle Pada Video atau Film - Pasti anda sudah tidak asing lagi dengan Film atau Video? Ya, film atau video bisa kita dapatkan dengan mudah dan gratis di internet. Kita hanya perlu men-download film atau video tersebut di situs yang menyediakan download film atau video tersebut secara gratis. Salah satu situs tempat berbagi film atau video gratisan adalah Youtube.
Mungkin anda sedikit bingung ketika film hasil download tersebut anda buka di aplikasi pemutar film seperti GOM dan MPC tidak disertai subtitle (Apa itu Subtitle bisa anda baca DISINI) sehingga anda tidak paham apa yang dibicarakan tokoh dalam film tersebut ( Ini hanya berlaku bagi film asing yang bahasanya bukan bahasa yang kita gunakan sehari-hari).
Sekarang anda tidak perlu bingung lagi, saya akan coba berbagi pengalaman bagaimana Cara Membuat dan Menambah Subtitle Pada Video atau Film sehingga anda bisa mengerti apa yang dibicarakan tokoh-tokoh dalam film tersebut. Berhubung membuat subtitle dari awal itu butuh waktu dan tenaga, maka pada postingan ini saya hanya membagikan Cara Menambah Subtitle dalam Video atau Film dengan memanfaatkan subtitle yang telah disediakan oleh situs-situs seperti http://www.divxtitles.com/ atau http://www.all4divx.com/
Catatan Penting
Bagi yang men-download film atau video yang sudah mempunyai subtitle tetapi dalam bahasa inggris atau bahasa asing yang tidak anda mengerti dan ingin mengubahnya kedalam bahasa yang bisa anda mengerti misalnya bahasa Indonesia. Terlebih dahulu anda harus menghapus subtitle bawaan tersebut baru kemudian mengikuti Cara Menambah Subtitle dalam Video atau Film dibawah ini. Cara menghapus subtitle permanen bawaan film tersebut bisa anda lihat DISINI.
Cara Membuat dan Menambah Subtitle Pada Video atau Film
  •  Download sebuah video yang belum ada subtitle nya. Saya menggunakan video dari Michael Jackson - Heal The World (Pastikan extensi video anda 3gp, AVI, Quick Time Movie, MP4, Window Media Video atau Flash Video File)
  • Download subtitle dari video yang akan anda gunakan di situs-situs penyedia subtitle seperti yang telah saya sebutkan diatas. Bagi yang menggunakan video dari Michael Jackson - Heal The World seperti yang akan saya, bisa download subtitle-nya DISINI
  • Usahakan text lagu atau subtitle video yang akan anda gunakan berextensi SRT. Sebenarnya ada extensi lain selain extensi SRT yang bisa digunakan, yaitu extensi SUB. Perbedaan dari dua extensi ini terdapat pada pola penulisan text-nya. Lihat perbedaan kedua extensi files tersebut dibawah ini :
Pola Penulisan Subtitle dengan Extensi SRT
1
00:00:47,450 --> 00:00:49,850
I took my baby on a Saturday bang
Pola Penulisan Subtitle dengan Extensi SUB
00:00:47.45,00:00:49.85
I took my baby on a Saturday bang
Pada kesempatan ini kita akan gunakan subtitle dengan extensi SRT. SRT singkatan dari SubRip caption. SRT merupakan format subtitle yang paling dasar dari semua format subtitle. Format ini didukung oleh sebagian besar program atau software video player. Format waktu yang digunakan dalam SRT adalah jam:menit:detik, milidetik, dengan milidetik untuk tiga desimal. Contoh tampilan file extensti SRT jika dibuka dengan notepad :

subtitle
Anda dapat membuat sendiri atau mengedit sesuai keinginan anda tanpa merubah pola penulisannya. Untuk membuat atau mengedit file subtitle dengan format SRT, anda dapat menggunakan Notepad, Wordpad, Dreamweaver atau editor teks lain.

Pola penulisan subtitle SRT terdiri dari empat bagian yaitu :

1. Nomor yang menunjukkan dalam urutan mana subtitle itu berada.
2. Waktu kapan subtitle harus muncul di layar, dan kemudian menghilang.
3. Subtitle itu sendiri (scrip text itu sendiri).
4. Baris kosong yang menunjukkan awal dari subtitle baru.

Catatan Penting
Jika anda membuat sendiri subtitle SRT, anda harus menyimpan subtitle tersebut dalam format SRT. Caranya adalah : Dari Notepad (misal subtitle yang anda buat sudah jadi dan tinggal simpan), klik menu File > Save As, isikan pada File name, misalnya "File.srt"; kolom Save as type disetting "All Files"; kolom Encoding diisi "ANSI" atau "UTF-8". 
Ket : ANSI digunakan jika subtitle yang anda buat menggunakan Bahasa Inggris sedangkan UTF-8 digunakan jika subtitle yang anda buat menggunakan bahasa selain bahasa Inggris.
  • Copy file SRT yang telah anda buat ke folder dimana anda menyimpan video yang ingin anda tambahkan subtitle tadi. Pastikan nama video dan nama subtitle sama persis. Misal : Video yang ingin anda tambahkan subtitle mempunyai nama "heal the world.avi" berarti nama subtitle yang akan anda gunakan harus mempunyai nama "heal the world.srt"
  • Putar video tersebut menggunakan pemutar video misal GOM atau MPC. Pada percobaan kali ini saya menggunakan MPC (Media Player Classic)
tampilan video dengan subtitle
  • Jika tampilan text sudah bersamaan dengan keluarnya suara, maka apa yang telah anda lakukan sudah berhasil. Tapi jika masih belum sesuai, anda bisa menyesuaikannya atau mengeditnya baik secara manual maupun menggunakan software. Banyak software yang bisa dipakai untuk edit file srt ini. Salah satunya adalah katsub yang dapat download DISINI.
Cara Edit File SRT Menggunakan Katsub
  • Install software Katsub yang telah anda download dikomputer yang akan anda gunakan.
  • Putar video tadi menggunakan MPC (Media Player Classic) lalu Perhatikan pada detik dan menit ke berapa suara dialog pertama terdengar.
  • Buka aplikasi Katsub yang telah anda install. Akan muncul tampilan seperti gambar dibawah ini :
edit subtitle
  • Klik Buka dan cari file SRT yang akan anda edit. Ubah menit dan detik sesuai waktu munculnya suara pertama dari video anda. Kemudian klik Proses
  • Putar kembali video tadi menggunakan MPC (Media Player Classic). Mungkin sudah lebih baik dari sebelumnya.
Catatan Penting
Jika anda sukses mengikuti tutorial diatas, anda akan memiliki sebuah film atau video yang sudah memiliki subtitle dalam bahasa yang anda mengerti. Tapi cara diatas masih menyisakan file SRT dalam folder dimana tempat anda menyimpan video tersebut. Jika anda meng-copy video tersebut ketempat lain, pastikan anda mengikutsertakan file SRT nya, jika tidak video yang anda copy-kan tidak akan memiliki subtitle saat anda putar di pemutar video seperti MPC (Media Player Classic). Biar tidak repot, anda harus membuat subtitle tersebut menyatu dengan film yang akan anda putar (subtitle permanen). Caranya bisa anda lihat DISINI
Nah, itulah Cara Membuat dan Menambah Subtitle Pada Video atau Film yang bisa saya bagikan dalam postingan kali ini. Jika ada pertanyaaan, silahkan berkomentar dibawah postingan ini. Berhubung saya tidak bisa selalu mengakses blog ini, Untuk komentar yang menginginkan respons cepat bisa menulis komentar di dinding Facebook Fans Page saya tapi jangan lupa di LIKE dulu ya!!! TERIMA KASIH.

cara membuat subtille pada video sendiri

Cara Mengedit dan Membuat File Srt / Subtitle / Teks Terjemahan

Seperti yang udah kita tau, file Srt merupakan teks terjemahan dari sebuah film yang berbahasa asing. Hal ini tentunya memudahkan kita untuk memahami cerita dari sebuah film asing, terutama untuk kita yang ga’ tau tentang bahasa pada film tersebut. Sebernernya sich udah banyak banget terjemahan di internet dimana kita tinggal mendownloadnya. Tapi kadang timing pada teks terjemahan tersebut kurang pas dengan dialog yang ada pada film. Pada postingan ini aku ga’ terlalu membahas tentang cara pembuatannya, soalnya terlalu jauh lebih ribet, makanya aku akan lebih banyak nulis tentang cara mengedit sebuah file Srt.

Cara tergampang, menggunakan sebuah notepad untuk mengeditnya.
  1. Klik kanan file Srt yang akan diedit
  2. Pilih Open / Open With
  3. Pilih program Notepad
Tampilannya akan tampak seperti pada gambar di bawah ini. Perhatikan pada bagian yang diberi kotak merah.

  1. Angka “1” merupakan urutan teks yang akan dimunculkan
  2. “00:01:06,736” merupakan durasi di film ketika teks ini muncul
  3. “00:01:010,736” merupakan durasi di film ketika teks ini hilang
  4. “Dhoom 2 [2007] Teks Indonesia” merupakan teks yang tampil pada waktu yang telah ditentukan di atas.
Nah, setelah itu terserah Anda, mana yang akan diedit. Teksnya atau timing dan durasinya. Karna ada beberapa terjemahan film yang durasi dan timingnya kurang kurang pas, atau ada juga yang terjemahannya kurang pas karna cuma ngandelin software terjemahan tanpa mengeditnya. Sedangkan kalo mo bikin baru tinggal buka notepad, gunakan format di atas, simpan dengan ekstensi Srt. Untuk lebih jelasnya perhatikan gambar di bawah untuk menyimpan file dalam bentuk Srt.


File yang dibuat dengan notepad biasanya berekstensi txt. Untuk membuat ekstensinya menjadi srt, pada kolom “Save as type” diubah menjadi “All Files”. Kemudian pada kolom “File name” tuliskan nama file dan diikuti [dot ] srt (.srt).

Cara kedua, menggunakan software yang bernama Subtitle Workshop. Kalo belom punya bisa download di sini. Install dan jalankan program tersebut.

  1. Buka film yang ingin di edit file srt-nya, buka menu “Movie” – “Open”, ato bisa juga dengan shortcut “Ctrl+P”. Hal ini akan memudahkan kita untuk menentukan timing dan durasi yang pas pada saat teks terjemahan dimunculkan
  2. Buka file srt yang ingin diedit, buka menu “File” – “Load Subtitle”, ato bisa juga dengan shortcut “Ctrl+O”
  3. Film yang akan diedit file srt-nya ditayangkan pada bagian 1, lengkap dengan tombol play, pause, stop, dll. Durasinya juga ada di sebelah kanan bawah
  4. File srt ditampilkan pada bagian 2
  5. Bagian 3 digunakan untuk mengedit waktu mulai, waktu berhenti, dan durasi dari teks dalam srt. Tinggal klik teks mana yang akan diedit di bagian 2, kemudian edit timing yang muncul di bagian 3
  6. Bagian 4 digunakan untuk mengedit teks yang akan dimunculkan. Caranya sama dengan point 5
  7. Jika sudah selesai, save dengan mengklik menu “File” – “Save “, ato bisa dengan shortcut “Ctrl+S”. Jika tetap ingin menyimpan file srt aslinya, bisa dengan “File” – “Save as”, ato bisa dengan shortcut “Ctrl+Shift+S”, kemudian pilih “SubRip” untuk mendapatkan file berekstensi srt.
Kalo mo bikin sendiri dari awal juga bisa.
  1. Buka film yang ingin di edit file srt-nya, buka menu “Movie” – “Open”, ato bisa juga dengan shortcut “Ctrl+P”. Hal ini akan memudahkan kita untuk menentukan timing dan durasi yang pas pada saat teks terjemahan dimunculkan
  2. Klik menu “File” – “New subtitle”, ato bisa juga dengan shortcut “Ctrl+New”
  3. Klik subtitle baris pertama pada bagian 2, kemudian edit timingnya di bagian 3 dan teksnya di bagian 4
  4. Untuk menambah baris subtitle di bagian 2, klik menu “Edit” – “Insert subtitle”, ato bisa juga dengan menekan tombol “Insert” pada keyboard
  5. Setelah selesai, tinggal save dengan mengklik menu “File” – “Save “, ato bisa dengan shortcut “Ctrl+S”, kemudian pilih “SubRip” untuk mendapatkan file berekstensi srt.
Gampang² susah kan bikin file srt. Berterimakasihlah sama orang² yang dah mau meluangkan waktu buat bikin file srt dan membuat kita bisa memahami dan menikmati cerita dari sebuah film asing.